![]() |
||||||||||||||
IV. Tea for Whom? Setting: Honeymoon trip, June 2007 – Yoshiumi-cho, Oshima, Ehime-Ken, Shikoku, a rural island village in the inland Seto Sea, Japan It was more casual than I’d anticipated. The immediate family gathered in this private chamber, and waited for a tall and tonsured monk, with elongated ear lobes, to enter and make solemn greetings in Japanese. I don’t speak Japanese so my eyes took over for my ears and I watched the room eagerly, searching for body language or any form of physical communication. A temple assistant drew my attention with a tray of sweets and a crackled teapot. The monk led the way, pouring tea and chatting with the family he’d known since childhood. I’ve visited my share of houses of worship, from St. Peter’s in Rome to a Hare Krishna temple in suburban Buffalo, but always as a tourist. This time my purpose was more real; to mourn the passing of Aunt Masako, a member of my extended family I had never met. I awoke on the morning of the service, feeling like more of an outsider than usual. The loud flopping of my 13 quadruple-E shoes announced my presence as I entered. My Russian-Polish-Viennese Jewish lineage had precious little to contribute here. A queasy feeling welled up – like the time when as a child I slept one night in Montreal with a bloody Jesus hanging over my bed. Rising from the futon, I unpacked my starched shirt and strapped on a necktie. En route to the outhouse I passed my mother-in-law, dressed in her everyday clothing, and caused her to burst out laughing, “What are you doing with all that?” Of her five sisters and one brother, Aunt Masako had drawn the short straw and was under a doctor’s care all her life. She heard the happy news of her niece’s engagement, but passed away shortly thereafter, freeing up enough family money for her sisters to fly to NYC for our wedding. One of my new aunts had never been on an airplane before. The inheritance also helped with their purchase of our wedding gift – a month-long springtime honeymoon throughout Japan! Back at the private room, after a few more minutes of conversation in Japanese, it dawned on me that the “gaijin” (me) had become the topic of conversation. The monk gestured somehow and put me at ease by sparking a friendly and articulate chat, in Japanese. He asked where I was from and said he had a niece who lived in the U.S., a graphic designer for Starbucks. He left the room and returned a moment later to show his fancifully-decorated Starbucks mug. Next thing I know we were off to the temple for the ceremony. It was mesmerizing. I burnt incense like the others. Aunt Masako’s passing was sad but not unexpected. Tears flowed but good memories out-coursed them. My mundane curiosity in the old bronze teapot was forgotten in the wake of my new family’s admirable stoicism. V. Haiku Harley Born, made or self imposed, otherness is a mental and physical state. In Japanese supermarkets the children run freely in the candy aisle while moms shop for boring necessities. My wife and I were checking out the local chocolate bars but that was nowhere near as titillating as when a pair of little boys darted round the corner, sugar clearly in their sights. One of them nearly bumped into my leg; skidding his cartoon-laden sneakers to a stop. He looked up. His eyes popped. He screeched, “A GIANT!” I read a study that says Japanese people faced with a fish-tank first see the gravel or seaweed while people from the U.S. first see the largest fish. I was going to try to fit in, to learn some culture, to be a little Japanese, and I hoped haiku was my ticket. I didn’t listen carefully when it was explained to me, focusing instead on remembering the 5-7-5 syllable pattern. Here are some of my efforts: Oki o-sumo (big Sumo wrestler) The Mongolian Sumo wrestler Hakuho earned grand champion status during our honeymoon but this poetry was rebuked for I’d forgotten that haiku must relate to the seasons so I came back with: Sumo in summer But this too failed to muster any enthusiasm from my family, so I went for what I knew: Haiku Harley-san You guessed it. Not haiku. Next I tried flattery: Tsugie mama san My mother-in-law Tsugie is a nurse-anesthetist – in no way shape or form does this conform to what she knows as haiku. “Harleyku ha ha” she snarked. Plus, Tsugie’s too modest to admit to being kimaegaii (generous). OK, so how’s this: Okinawa June Millennia ago tropical Okinawa was overrun by barbarians. Presumably they squashed and guzzled loads of the local sweet-sour citrus called shekwasa. This time my haiku engendered no comment. Encouraged at last, I adopted the slightly stuffy side of Micki’s familial clan: Karuizawa A slight downward look from Micki’s Uncle Tamaki from the Lake Placid-like town of Karuizawa made it clear that Auntie’s toast with baked favas and Roquefort was not a suitable subject for haiku. This was fun, so I kept at it when we traveled further north: Snow falling melting This last one actually got a nod of approval from our hostess, a native Tzuchizawan. A new highway barged right over their family’s 180 year-old home a month after it was written. I’m starting to flex now: In the tight pink hole One of our hotels was a traditional Kyoto hotel with odd coverlets hand-sewn over padded blankets, creating a large pink oval in the middle of our honeymoon bed. Staying at such an inn includes a 9-course Hamo dinner cooked in our room. One course of this unpalatable “snakefish” was nigh on insurmountable, let alone nine, so when the obsequious waitress finally left for good, we ran to a local Yakitori-style restaurant for a second and utterly satisfying dinner comprised of beer and skewered snacks, including a local specialty, Yukke (raw chicken). It was nowhere near as “other” as snakefish. For pictures and details of edible raw chicken please visit the inspectorcollector Uncle Mitsuru Uncle Mitsuru is the only one who couldn’t make it to NYC for our wedding, but he made up for it on his home turf. He drove us everywhere, even to the pond on the hillside above their property. Tsugie helped translate her brother’s story of how their father had once dunked him in the icy pond as punishment. Knowing that I had older sisters as well, he made sure we knew his sister, Aunt Toshiko, had framed him all those years ago. Me and Uncle Mitzie are cool. VI. The Little Mermaid, Otherized Opera director Francesca Zambello was profiled in The New Yorker’s “Talk of the Town” by Rebecca Mead on November 26, 2007 (pp. 64-66). Asked if it was possible to find gay themes in her new Broadway version of The Little Mermaid, Zambello said it hadn’t been part of her concept, “but show me anybody in the world who hasn’t wanted to be someone else. That’s a universal theme.” “The reality is there are two minorities on the planet that are born into families: disabled people and gay people.” said Thomas Schumacher of Disney Theatricals, adding “Every other minority is born of a family. The idea of being an outsider within the walls of your own house is a unique thing, and that really is inside this play. That Ariel is an outsider in her own family connects with lots of places.” “Everybody sees themselves as an outsider,” Zambello said. “Though I will say that mermaids have no genitalia. That’s something you don’t really think about until you work on mermaids, and then you think about it a lot.”
VII. The Most Other Tobaron Waxman, the Franklin Furnace alumn who entered a Yeshiva passing as a man, is making some of the most important art today. It is dangerous and groundbreaking and difficult to describe, let alone to work with. I can’t convey the guts of his work any better than his brand-new website: Ain’t that THE living END?!
*** Harley is an MA student in Liberal Studies. He blogs at www.inspectorcollector.typepad.com
|
||||||||||||||